waza waza is
a grammar form I can claim
`expressly` to like.
Well I found this waza waza in an N3 grammar list I looked up online for my upcoming JLPT exam. I can expressly state I`ve never seen it in use before as I would have added it to my list of great Japanese words/expressions. It is an adverb though that in English or in Japanese I am unlikely to use often. I never say `expressly` in English so I am not likely to use it in Japanese either even though in Japanese it has a casual sound to it. In English it can sound snotty sometimes (I expressly stated …..) but it can replace `definitively` making it less snotty.
It seems I have a bit of work to do for N3, as looking through this list there are other grammar forms I either have not seen before (like waza waza) or I don`t use enough in my already limited communication with native speakers. They say that the JLPT stuff is not stuff you would use in ordinary daily conversation anyway, well at level 3 and above, so I don`t feel too bad but even so… I don`t think I`d use waza waza in a chat with my Japanese friends. To me it doesn`t have the same formal tone as `expressly` may carry but to a Japanese person, it might be different.
Any comments from other students of Japanese are welcome. Especially if you`re a word nerd like me!!